Το νησί της Αραβίας Ι

Παγκόσμιος Χάρτης του 1160μ.χ. από τον άραβα Al Idrisi

Οι κάτοικοί της την αποκαλούν «Ντεζιρέτ ουλ Άραμπ» – που μεταφράζεται σε «νησί της Αραβίας». Οι μακρινοί πρόγονοι των σημερινών Αράβων που κατοικούν στην αραβική χερσόνησο ήλθαν από την Μεσοποταμία, η οποία είναι η πηγή όλων των Σημιτών. Μόνον οι κάτοικοι της «Ευδαίμονος» Αραβίας όπως ήταν γνωστή στους αρχαίους Έλληνες η σημερινή Υεμένη ήταν αφρικανικής καταγωγής.

Ο Μωάμεθ, ο ιδρυτής μιας θρησκείας η οποία έδωσε ζωή στην έννοια του αραβικού έθνους, δυσκολεύτηκε πολύ μέχρι να πείσει τους κάτοικους της Νότιας Αραβικής Χερσονήσου να αποδεχθούν τους λόγους του μιας και δεν τους έλειπε τίποτε – μόνον στην έλλειψη τροφής άλλωστε ο άνθρωπος στρέφεται στην αόρατη τροφή της θρησκείας. Αυτό που κατάφερε πάντως δεν ήταν και λίγο- ένωσε τους λαούς της αραβικής χερσονήσου απλά και μόνον με βάση το θρήσκευμα.

Μοτίβο ισλαμικής αρχιτεκτονικής από τζαμί στην Κόρδοβα της Ισπανίας

Αν αναζητήσει κανείς «αυθεντικούς» άραβες δύσκολα θα βρει άκρη- ίσως να μη βρει και καθόλου. Άλλωστε οι νότιοι κάτοικοι υποστηρίζουν πως είναι πιο «γνήσιοι» λόγω παλαιότητας ενώ οι βόρειοι κάτοικοι λόγω της κοινής καταγωγής με τον Μωάμεθ. Φυσικά αν κανείς θέλει να θέσει το θέμα με τη γνωστή «νεοελληνορθόδοξη μέθοδο» θα πει πως πιο «γνήσιος» άραβας είναι ο πιο πιστός μουσουλμάνος, όπως ο πιο «γνήσιος» έλληνας είναι ο ο πιο πιστός ορθόδοξος.

Η αραβική χερσόνησος έχει έκταση ίση με το ένα τρίτο της επιφάνειας της Ευρώπης, κατοικούνται όμως μόνο τα δύο τρίτα εξαιτίας της ερήμου. Την έρημο μπορούσε κανείς να τη διασχίσει μόνο με καμήλες. Κι ο Μωάμεθ πριν γίνει επαγγελματίας προφήτης καμηλιέρης ήταν. Ο μουσουλμανισμός άλλωστε είναι θρησκεία φτιαγμένη ειδικά για τους ανθρώπους της ερήμου.

Το 25% των κατοίκων της αραβικής χερσονήσου είναι βεδουίνοι, που περιφέρονται σαν τους δικούς μας τσιγγάνους με τα πρόβατα,τις κατσίκες τους και τις απαραίτητες καμήλες, ενώ το υπόλοιπο φελάχοι- δηλαδή αγρότες.

Hosh al-Basha- Η «αυλή του Πασσά» στην Αίγυπτο

Υπάρχουν διάφορες φυλές –ή καμπίλα στα αραβικά- που κατοικούν στην περιοχή και η κάθε μία έχει τον αρχαιότερο ως αρχηγό της-δηλαδή τον Σεΐχη στα αραβικά- ο οποίος είναι ο ισχυρότερος. Παλιότερα ο Σεϊχης ήταν αυτός που επιβάλλονταν στους υπόλοιπους και το αξίωμά του δεν ήταν κληρονομικό. Μόνο τα τελευταία χρόνια άρχισε να υπάρχει η κληρονομικότητα στον θεσμό.

Πάντως μιας και μιλάμε για τους άραβες και την θρησκεία τους, πρέπει να πούμε πως σύμφωνα με την εβραϊκή Βίβλο οι χριστιανοί  πρέπει να θεωρούνται ξαδέρφια τους, αφού ο Αβραάμ είχε ως γιούς τον Ισαάκ – πρόγονο του Ιησού και τον Ισμαήλ-ο οποίος θεωρείται ως γενάρχης των αράβων. Μάλιστα ο μουσουλμανισμός αποδέχεται τον χριστιανισμό καθώς και τα βιβλία του – εκεί που διαφέρει είναι πως θεωρεί τον Ιησού ως κατώτερο προφήτη από τον Μωάμεθ.

Άραβας είναι αυτός που συμπεριφέρεται ως άραβας κι όχι αυτός που γεννήθηκε από άραβες. Με τον ίδιο τρόπο θα έπρεπε να θεωρείται και έλληνας αυτός που συμπεριφέρεται ως έλληνας αλλά στο Ελλαδιστάν μας ουδέποτε η λογική ανήκε στην πλειοψηφία του πληθυσμού. Για να γιγαντωθεί έτσι η αραβική αυτοκρατορία δεν χρειάστηκε αποκλειστικά η ισχύς των όπλων- απλά και μόνον με την μετάδοση της μουσουλμανικής θρησκείας μεγάλο μέρος του πληθυσμού έγιναν άραβες.

Οι άραβες θα διδάξουν στον κόσμο την δύναμη των ιδεών- το πως δηλαδή ένα μιμίδιο μπορεί να μετατρέψει έναν άνθρωπο σε υποχείριο του. Η στρατηγική αυτή για την κατάκτηση κρύβει μεγάλη πονηριά – αφήνεις τον θεό σου να επιβληθεί στο μυαλό όσων περισσότερων από τους εχθρούς σου και μετά εσύ επιβάλλεις με την βία σε όσους απέτυχε ο ίδιος.

Κτίριο ισλαμικής αρχιτεκτονικής στο Ουζμπεκιστάν

Όπως ο ελληνικός εθνικισμός έχει γλωσσική καταγωγή έτσι και ο αραβικός έχει τη δική του. Μάλιστα το Κοράνι θα πρέπει κανονικά να διαβάζεται στα αραβικά- λέγεται δε πως η προσευχή που δεν είναι στα αραβικά χάνει τη μισή της δύναμη..

Ο Μωάμεθ, σύμφωνα με το Κοράνι- ως αγράμματος που ήταν δεν θα μπορούσε να γράψει ούτε το όνομά του πόσο μάλλον κάποιο «ιερό» βιβλίο. Βέβαια η επιστήμη της γλωσσολογίας αποκαλύπτει πως ο Μωάμεθ συνέλεγε και κατέγραφε για 23 χρόνια τον θρησκευτικό λόγο των νομάδων, ένα συνονθύλευμα από χριστιανικές και ιουδαϊκές σκέψεις.

Μια διευκρίνηση για όσους λανθασμένα συνδυάζετε τον Μωάμεθ με τους Τούρκους: μόνον για τρεις αιώνες ο Αλλάχ μιλάει τουρκικά ενώ συνεχίζει να γράφει στα αραβικά. Η τουρκική γλώσσα γράφονταν με το αραβικό αλφάβητο μεν αλλά μέχρι που καταργήθηκε από τον Κεμάλ Ατατούρκ για να μπει στη θέση του το λατινικό. Φυσικά πολλές τουρκικές λέξεις έχουν ρίζα αντίστοιχες αραβικές όπως ακριβώς συμβαίνει και με την σημερινή ελληνική.

Η μεγάλη διαφορά του ορθόδοξου θεού με τον Αλλάχ είναι πως ο πρώτος μίλησε στα εβραϊκά στην αρχή και στην συνέχεια στα ελληνικά ενώ ο δεύτερος ουδέποτε μίλησε σε άλλη γλώσσα εκτός της αραβικής.

Οι Τούρκοι, αφού κατέκτησαν τους άραβες, τους έκαναν σχεδόν να πιστέψουν πως ο ένας θεός είναι ανώτερη έννοια από την μία γλώσσα, την αραβική, την γλώσσα του κορανίου. Ο ισλαμισμός, ένα σύστημα οργάνωσης της κοινωνικής και οικονομικής ζωής βασισμένο στη θρησκεία που λέγεται μουσουλμανισμός εμπεριέχει τον αραβικό εθνικισμό.

Θα ήθελα να κλείσω αυτό το άρθρο με ένα πανέμορφο ποίημα του Jelaluddin Rumi , μουσουλμάνου ποιητή και σούφι, που γεννήθηκε το 1207 στο Αφγανιστάν.

A lover knows only humility, he has no choice.
He steals into your alley at night, he has no choice.
He longs to kiss every lock of your hair, don’t fret,
he has no choice.
In his frenzied love for you, he longs to break the chains of his imprisonment,
he has no choice.

A lover asked his beloved:
– Do you love yourself more than you love me?
Beloved replied: I have died to myself and I live for you.
I’ve disappeared from myself and my attributes,
I am present only for you.
I’ve forgotten all my learnings,
but from knowing you I’ve become a scholar.
I’ve lost all my strength, but from your power I am able.

I love myself…I love you.
I love you…I love myself.

I am your lover, come to my side,
I will open the gate to your love.
Come settle with me, let us be neighbours to the stars.
You have been hiding so long, endlessly drifting in the sea of my love.
Even so, you have always been connected to me.
Concealed, revealed, in the unknown, in the un-manifest.
I am life itself.

You have been a prisoner of a little pond,
I am the ocean and its turbulent flood.
Come merge with me,
leave this world of ignorance.
Be with me, I will open the gate to your love.

I desire you more than food or drink
My body my senses my mind hunger for your taste
I can sense your presence in my heart
although you belong to all the world
I wait with silent passion for one gesture one glance
from you.

πηγή άρθρου & εικόνων:

Βασίλης Ραφαηλίδης- «Άραβες»

http://www.fotopedia.com/albums/384b6f11-5433-492f-b583-b602e44c0e7a/entries/eMFKXP2PfzY

http://www.touregypt.net

http://www.islamic-architecture.info

http://www.mauritiusencyclopedia.com

 

Advertisements

Μια σκέψη σχετικά μέ το “Το νησί της Αραβίας Ι

Τα σχόλια είναι κλειστά.